Translation of "persona come" in English


How to use "persona come" in sentences:

Ma la persona che ha fatto questo... e' una persona come me, come te.
But the person who did this... is a person just like me, Like you.
Come può una persona come lei fare un lavoro come questo?
How could someone like you be doing this kind of work?
Il Senatore Cauley è spiacente di non poter intervenire di persona, come anche alcuni giudici.
Senator Cauley apologized for not coming, but said you'd understand. Also some of the judges.
Io credo che uno dovrebbe diventare una persona, come gli altri.
I believe someone should become a person like other people.
Sa, stavo pensando, come mai una persona come lei decide di venire nel deserto.
Flat foot floogee with the floy floy I've been thinking. How does someone like you decide to come to the desert?
Ascolta, se il tuo amico poliziotto ce la fa, forse potrò chiedere a Camus in persona come finisce.
Listen, if your cop friend comes through, maybe I'll get a chance to ask Camus himself how it turns out.
Una persona come te puo' veramente farmi sentire sempre bene.
Someone like you could make things alright for me.
Una persona come te dovrebbe imparare di più sull'amore.
A person like you should learn more about love.
Non riesco a immaginare perché voglia intervistare una persona come me.
I suppose I still can't imagine... why you would want an interview with someone like me in the first place.
Sai, avere incontrato una persona come te in questo momento della mia vita...
See, for me to meet a guy like you at this time in my life...
lo spero che una persona come lei che ha avuto aiuto dagli altri abbia compassione per un uomo.
I'm hoping that someone like yourself, someone who may have been given a helping hand, might have a little compassion for someone in a similar situation.
Vedi McKay, per motivare una persona come te non serve minacciare la sua vita, ma quella dei suoi amici... giusto.
See, the way to motivate a man like you Mr McKay, is not to threaten your life, it is to threaten the lives of your friends. That's right.
Non era una persona come te o me.
He wasn't a person like you or me.
Vediamo una malattia abbattersi su una persona come un treno, e non possiamo sempre evitare che la investa.
We see a disease rushing down on someone like a train, we can't always get them out of the way!
Cio' che merita e' di stare con una brava persona... come te.
What she deserves is to be with a nice guy like you.
Voi non vorreste rimanere intrappolati con una persona come me, "Sunshine".
You do not want to be stuck with someone like me, "Sunbeam".
Possono succedere tante cose... che possono far cadere in basso una brava persona come lei.
So many things can happen to bring down a fine personage such as yourself.
Solitamente riesco a leggere gli altri piuttosto velocemente, ma non ho mai conosciuto una persona come lei.
Normally I'm able to read others quite quickly, but I've never met anyone like you.
Una persona come questa non avrebbe semplicemente smesso di registrare le sue ricerche solo perche' Oliver l'ha licenziato.
A guy like this, he wouldn't just stop registering his research because oliver let him go.
Ho incontrato solo un'altra persona come me, nel mondo, e chissa' dove si trova.
I've only met one other person in the world like me, and who even knows where he is.
le indicazioni necessarie per accedere direttamente all'attività di tale impresa, organizzazione o persona, come un nome di dominio ("domain name") o un indirizzo di posta elettronica,
(a) information enabling direct access to the activity of the undertaking, organisation or person, including in particular a domain name or an electronic-mailing address;
Una dose massiccia puo' virtualmente far perdere del tutto la memoria, facendo apparire la persona come affetta da Alzheimer.
You give someone a large enough dose, they'd lose virtually their entire memory. They would appear to be an Alzheimer's patient.
Niflheim è diventato tanto audace da inviare il cancelliere in persona come emissario?
Has Niflheim grown so bold, that they send the chancellor himself as envoy?
Voglio parlargli di persona, come ai vecchi tempi.
I want to speak to him face to face, like the old days.
Ti sembra di diventare un'altra persona, come se non ragionassi piu' con la tua testa.
You feel like you're turning into a different person, like your mind isn't your own.
Quindi immagino di dover prendere questa visita speciale di persona come un si'.
So I'm guessing this special, in-person visit means yes.
Il mondo non puo' permettersi di perdere una persona come te.
You're someone the world can't afford to lose.
Ma cercavo una persona come te da tantissimo tempo.
But I've been looking for someone like you for a very long time.
Dato che io e te veniamo dallo stesso posto, dovresti sapere cosa può fare una persona come me a una persona come te.
And because you and I are from the same place, Malcolm, you should know what a person like me can do to a person like you.
Perché volevo poterlo seguire durante il suo sviluppo come persona, come uomo.
Because I wanted to be able to follow him during his development as a person, as a man.
Si', ho visto in prima persona come l'industria alberghiera possa portare infrastrutture alle comunita' che ne necessitano.
Yeah and I saw firsthand how the hospitality industry can really bring infrastructure to communities that need it.
Non ho mai avuto una persona come lui prima d'ora.
I just never had anyone like him in my life before.
Non ho mai conosciuto una persona come te.
I've never known anyone like you.
Neanche io ho mai conosciuto una persona come te.
I've never known anyone like you either.
Così abbiamo visto di persona come ci si sente a farsi fare un culo così?
So we could find out firsthand... what it feels like to have our asses kicked?
Immagino fosse una cosa difficile da gestire, per una persona come lei.
Hard for someone like you to handle, I imagine.
Quella che ci serve è una persona come lei.
You're exactly the kind of person we need.
E tu che c'entri con una persona come quella?
What would have you slumming in with the likes of that?
Come ci si prende cura di una persona come lei?
How do you take care of someone like that?
Beh, per quanto qualcuno possa essere molto amico di una persona come lei.
Well as close as anyone can be, to a person like her.
L'isola ti ha cambiato in modi che solo una persona come me riesce a capire.
That island changed you in ways that only someone like me could understand.
E' una boccata d'aria fresca parlare con una persona come te, tanto per cambiare.
It's refreshing, talking to someone like you for a change.
Insieme al mio collaboratore, James Fowler, iniziammo a chiederci se l'obesità fosse davvero epidemica, e potesse diffondersi da persona a persona come nelle quattro persone di cui ho parlato prima.
And, along with my collaborator, James Fowler, we began to wonder whether obesity really was epidemic and could it spread from person to person like the four people I discussed earlier.
1.9969770908356s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?